Search This Blog

Monday, April 26, 2010

Review Misteri Banduan Ghaib @ The Mystery Of The Missing Man


Misteri Banduan Ghaib atau Mystery Of The Missing Man adalah buku ke 13 dalam siri Lima Penyiasat & Anjing karya Enid Blyton. Buku dalam simpanan aku ini keluaran Penerbitan Fargoes tahun 1979, dah teruk sikit keadaan buku ni dengan ada helaian-helaiannya dah terputus benang ikatan. Tapi keadaan kertas masih baik, tiada yang koyak dan tulisannya terang walaupun kertas dah kekuningan.
Macam biasa kisah Lima Penyiasat & Anjing berlaku di Hutan Inai. Kepada yang tak tahu, Hutan Inai digambarkan sebagai satu pekan kecil yang sungguh aman dan harmoni, bilangan penduduknya pada fahaman aku ramai tapi saling kenal mengenal. Satu tempat yang aku selalu bayangkan seakan-akan di kawasan kampung aku iaitu Pasir Pekan sekitar tahun 80an & 90an, tapi sekarang aku lihat Pasir Pekan kini terlalu ramai orang-orang yang mendiaminya, rimas dengan masyarakat yang tak dikenali, nasib baiklah memori yang aku ada dahulu membuatkan aku terkenang-kenangkan saat-saat manis nostalgia tu. Contohnya menyiasat sebarang kes di Pasir Pekan, imaginasi yang selamat dan indah. Phew…Tak seperti siri Lima Sekawan yang selalu mengembara ke tempat-tempat baru, Hutan Inai adalah tempat wajib Lima Penyiasat & Anjing. Dalam edisi Bahasa Inggeris, Hutan Inai adalah Peterswood.
Selain watak-watak utama, buku Misteri Banduan Ghaib ini menampilkan watak-watak khas seperti Rozan, Encik Doleng, Pelawak Chow, Puan Finji, Lusita, Josef dan lain-lain lagi. Kisahnya bermula bila Lima Penyiasat & Anjing telah diminta oleh Inspektor Rustam membantu pihak polis mencari seorang banduan yang melarikan diri daripada penjara dan bersembunyi di Hutan Inai. Butir-butir diri banduan tersebut adalah seperti pandai menyamar, mempunyai parut di bawah bibir, sangat sukakan kucing serta pencinta serangga. Kebetulan pada masa tersebut Hutan Inai dikunjungi ramai orang kerana persidangan Coleopterist, ini termasuklah Encik Doleng yang merupakan kawan baik Encik Lai iaitu ayah Gemuk. Bersama-sama Encik Doleng yang akan tinggal di rumah keluarga Lai selama 1 minggu adalah anak perempuannya Rozan yang digambarkan sangat suka berlagak dan mengawal orang (queen control or domineering).
Jadi buat pertama kalinya dalam siri Lima Penyiasat & Anjing, kisah Misteri Banduan Ghaib ini Gemuk digambarkan terpaksa tunduk, mengalah dan melarikan diri dari Rozan. Kebetulan pula Gemuk dalam kisah ini berusaha menguruskan badan dengan berjoging kerana terpilih mewakili pasukan badminton sekolahnya. Entah kenapa situasi ini terjadi yea, tapi kebiasaanya kalau time jadi bebudak dulu, bila selalu beralah atau bila buat sesuatu tapi selalu rasa tak kena dengan satu-satu budak pompuan tu maknanya ada feeling lah tu...hehehe.
Coleopterist tu maknanya Persidangan bagi Pencinta Kumbang, jadi kemungkinan besar si banduan tadi akan melibatkan diri dengan acara tadi. Lima Penyiasat & Anjing serta musuh tradisinya Encik Goon beradu kehebatan menyelesaikan kes ini seperti biasa. Dalam buku inipun ada sekali Encik Goon menyamar tapi terlalu ketara sangat penyamarannya. Ada jugak istilah-istilah lain bagi kumpulan pencinta serangga ni yang aku baru tahu bila baca buku ini, kira berkembang la skit ilmu tu walaupun tak berkenaan dan berkaitan dengan kehidupan aku. Selain itu misteri ini banyak berkisar dengan kehidupan sarkas dan temasya pesta kerana dikatakan banduan tersebut mempunyai pertalian tunggal dengan penghuni kafilah pesta tersebut. Kisah bagaimana siasatan Lima Penyiasat & Anjing dari awal hingga akhir memang menyeronokkan dan bagaimana banduan sebenar menyembunyikan diri memang menarik kerana bayangan atau petunjuk yang diberikan Inspektor Rustam pada awal kes diserahkan kepada Lima Penyiasat & Anjing memang tepat.
Jadi jika anda berkesempatan membaca kisah ini, kalau boleh bacalah edisi asli atau edisi Bahasa Inggerisnya sebab keluaran atau cetakan baru siri Lima Penyiasat & Anjing sangat-sangat dipendekkan sehinggakan memualkan untuk dibaca, pastikan anda meneka siapa banduan tersebut sebenarnya sebelum habis cerita.

1 comment:

  1. memang betul tu.. terjemahan terbaru memualkan dan memeningkan kepala, macam tak buat revision pulak penulis tersebut, i.e. saloma mat lajis

    ReplyDelete